الطرق الحيوية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 生命线之路
- "طرق رعاية الحيوان" في الصينية 家畜饲养方法 饲养系统
- "مفعم بالحيوية" في الصينية 栩栩
- "الحيز الحيوي" في الصينية 巢区
- "الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية" في الصينية 亚洲公路协定 亚洲公路网政府间协定
- "الحياة اليومية لطلاب الثانوية" في الصينية 男子高中生的日常
- "دليل نظم وطرائق الإحصاءات الحيوية" في الصينية 生命统计系统和方法手册
- "المكتب التقني للنقل بالطرق الرئيسية الآسيوية" في الصينية 亚洲公路运输技术局
- "الحيويّة" في الصينية 活力 生命力
- "تكنولوجيا الحيوان الحيوية" في الصينية 动物生物技术学
- "قطاع الطرق" في الصينية 车匪路霸
- "المحيط الحيوي" في الصينية 生物圈
- "وزارة الطرق والتنمية الحضرية (إيران)" في الصينية 伊朗住房和城市发展部
- "الرابطة الدولية لمنع الحوادث على الطرق" في الصينية 国际防止道路事故协会
- "الطرق الزرقاء" في الصينية 蓝色路线
- "الحملة الدولية للسلامة على الطرق" في الصينية 国际道路安全运动
- "تصنيف:الطرق في النرويج" في الصينية 挪威公路
- "مصب (العملية الحيوية)" في الصينية 下游(生物过程)
- "طرق الحديد" في الصينية 使成形 使组成 塑造 徘徊 流浪 游荡 漫步 漫游 钢铁之路 锻造 闲荡
- "فريق الخبراء المعني بنظم وطرائق الإحصاءات الحيوية" في الصينية 生命统计系统和方法专家组
- "اقتراح القوة الحيوية" في الصينية 生命力部队建议
- "الكيمياء الحيوية للدم" في الصينية 血液生物化学
- "عدد الحيوانات المنوية" في الصينية 精子计数
- "علم الصيدلة الحيوية" في الصينية 生物药理学
- "قابلية التحلل الحيوي" في الصينية 生物降解性
- "الطرفاء" في الصينية 柽柳属
- "الطرف الميسر للحوار بين الأطراف الكونغولية" في الصينية 刚果人对话调解人
أمثلة
- وفي العديد من البلدان النامية، تتعرض الهياكل اﻷساسية ونظم الطرق الحيوية الرئيسية بصورة خاصة ﻵثار المخاطر الطبيعية.
许多发展中国家的基础设施和重大的生命线系统特别容易遭受自然危害的袭击。 - وأدى برنامج النقد مقابل العمل إلى إعادة فتح الطرق الحيوية وتوفير فرص العمل التي تمس الحاجة إليها لحوالي 000 15 شخص في المناطق المتضررة.
现金换工作方案促成重要公路重新开通,并为大约15 000名灾民提供了急需的工作机会。 - وتبذل حاليا جهود الدعوة مع القوات المسلحة الوطنية الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لكفالة إمكانية الوصول إلى الطرق الحيوية وطرق الإمداد.
正在与索马里国家武装部队和非索特派团共同开展宣传活动,以保证重要的道路和供应路线畅通无阻。 - تقوم وزارة الأشغال العامة وبعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي معا بتوفير فرص عمل قصيرة الأمد لليبريين، كما تقوم بإصلاح الطرق الحيوية لإيصال إمدادات البعثة من خلال مشاريع إصلاح الطرق.
公共设施部、联利特派团、开发署和世界银行正在通过道路修复项目,联手为利比里亚人提供短期就业机会,并修复重要的特派团供应线。 - وقد وفرت حتى الآن المبادرة المشتركة التي تستهدف إصلاح الطرق الحيوية بين وزارة الأشغال العمومية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، والبنك الدولي، ، فرص عمل قصيرة الأجل لنحو 000 9 عامل، من بينهم مقاتلون سابقون.
公共设施部、联利特派团、开发署、难民署、世界粮食计划署(粮食计划署)以及世界银行的修复交通要道联合举措迄今为包括前战斗人员在内约9 000名工人提供了短期就业的机会。
كلمات ذات صلة
"الطرف المؤثر في (أو المحرك لـ" بالانجليزي, "الطرف المعوّل" بالانجليزي, "الطرف المقابل" بالانجليزي, "الطرف الميسر للحوار بين الأطراف الكونغولية" بالانجليزي, "الطرفاء" بالانجليزي, "الطرق الزرقاء" بالانجليزي, "الطرق الميدانية الممكنة" بالانجليزي, "الطرق على باب الجنة (أغنية)" بالانجليزي, "الطرق والنقل البري" بالانجليزي,